Rheoliadau Dŵr Mwynol Naturiol, Dŵr Ffynnon a Dŵr Yfed wedi'i Botelu (Diwygio) (Cymru) 2003 © Hawlfraint y Goron 2003 Caiff Offerynnau Statudol o'r wefan hon eu hargraffu o dan oruchwyliaeth ac awdurdod Rheolwr Gwasg ei Mawrhydi sef Argraffydd Ddeddfau Senedd y Frenhines. Mae'r ddeddfwriaeth a gynhwysir ar y wefan hon yn gaeth i ddiogelwch Hawlfraint y Goron. Gellir ei atgynhyrchu yn rhad ac am ddim cyn belled â'i fod wedi ei atgynhyrchu'n gywir a bod ffynhonnell a statws hawlfraint y deunydd wedi eu nodi'n glir i'r defnyddiwr. Dylid nodi nad yw'r hawl i atgynhyrchu testun Offerynnau Statudol yn ymestyn i wasgnodau Argraffydd y Frenhines a dylid eu tynnu oddi ar unrhyw gopïau o'r Offerynnau Statudol gaiff eu cyhoeddi neu fydd ar gael i’r cyhoedd. Mae hyn yn cynnwys atgynhyrchu yr Offeryn Statudol ar y Rhyngrwyd ac ar safleoedd mewnrwyd. Gellir ond atgynhyrchu Bathodyn Brenhinol Cymru pan ei fod yn rhan annatod o'r ddogfen wreiddiol. Paratowyd testun y fersiwn Rhyngrwyd yma o Offeryn Statutdol i adlewyrchu'r testun fel y cafodd ei Wneud. Mae fersiwn brint hefyd ar gael ac mae wedi ei chyhoeddi gan The Stationery Office Limited fel Rheoliadau Dŵr Mwynol Naturiol, Dŵr Ffynnon a Dŵr Yfed wedi'i Botelu (Diwygio) (Cymru) 2003, ISBN 0110908171. Gellir prynu'r fersiwn brint trwy glicio yma. Gellir hefyd prynu copïau Braille o'r Offeryn Statudol yma am yr un pris â'r argraffiad print drwy gysylltu â Gwasanaethau Cwsmeriaid TSO ar 0870 600 5522 neu ar e-bost: customer.services@tso.co.uk. Gellir cael rhagor o wybodaeth am gyhoeddiad deddfwriaeth ar y wefan hon drwy gyfeirio at Frequently Asked Questions. I sicrhau mynediad cyflym dros gysylltiadau araf, mae dogfennau mawr wedi eu rhannu i "ddarnau". Pan welwch fotwm "continue" ar ddiwedd tudalen o destun, mae hyn yn dynodi bod darn arall o destun ar gael.
Drwy arfer y pwerau a roddir gan adrannau 16(1), 17(1), 26(1)(a) a (3), 31 a 48(1) o Ddeddf Diogelwch Bwyd 1990[1] ac a freiniwyd bellach yng Nghynulliad Cenedlaethol Cymru[2], mae Cynulliad Cenedlaethol Cymru, ar ôl rhoi sylw, yn unol ag adran 48(4A) o'r Ddeddf honno, i gyngor perthnasol a roddwyd gan yr Asiantaeth Safonau Bwyd, ac ar ôl ymgynghori yn unol ag adran 48(4) a (4B) o'r Ddeddf honno, drwy hyn yn gwneud y Rheoliadau canlynol: Enwi, cychwyn a chymhwyso 1. - (1) Enw'r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Dŵr Mwynol Naturiol, Dŵr Ffynnon a Dŵr Yfed wedi'i Botelu (Diwygio) (Cymru) 2003 a deuant i rym ar 1 Rhagfyr 2003. (2) Mae'r Rheoliadau hyn yn gymwys i Gymru yn unig. Diwygio Rheoliadau Dŵr Mwynol Naturiol, Dŵr Ffynnon a Dŵr Yfed wedi'i Botelu 1999 2. Diwygir Rheoliadau Dŵr Mwynol Naturiol, Dŵr Ffynnon a Dŵr Yfed wedi'i Botelu 1999[3] mewn perthynas â Chymru yn unol â rheoliadau 3 i 21 isod. 3. Yn rheoliad 2 (dehongli) -
(ii) ar ôl y diffiniad o "Directive 80/778" mewnosodir y diffiniad canlynol -
(b) water bottled in a bottle marked or labelled "spring water" in accordance with regulation 11;", a
(b) yn lle paragraff (2) rhoddir y paragraff canlynol -
(6) Any reference in these Regulations to the marking or labelling of a bottle relates both to the case where the marking or labelling occurs before any water is bottled and also to the case where it occurs after bottling.".
4.
Ym mharagraff (c) o reoliad 3 (esemptiadau), yn lle'r geiriau "human consumption" rhoddir y geiriau "drinking by humans".
(ii) yn is-baragraff (b) ychwanegir ar y diwedd y gair "or", a (iii) ar ôl is-baragraff (b) mewnosodir yr is-baragraff canlynol -
(b) yn lle paragraff (5), rhoddir y paragraff canlynol -
6.
Yn rheoliad 5 (gwahardd rhag gwerthu) ar ôl y geiriau "any water" mewnosodir y geiriau "bottled in a bottle".
(b) ym mharagraff (3), ar ôl y geiriau "Natural mineral water shall be" mewnosodir y geiriau "bottled in a bottle"; ac (c) yn lle paragraff (5) rhoddir y paragraff canlynol -
(b) has undergone any of the treatments referred to in paragraph (3)(a) above, unless the bottle in which it is bottled is marked or labelled with the appropriate indication in accordance with that paragraph; (c) is bottled in a bottle not marked or labelled with the mandatory information referred to in paragraph (4) above; or (d) is bottled in a bottle marked or labelled with a trade description which is different from the trade description with which any other natural mineral water originating from the same spring is marked or labelled.".
8.
Yn lle rheoliad 11 (dŵr ffynnon) rhoddir y rheoliad canlynol -
11. - (1) No person shall cause any water to be bottled in a bottle marked or labelled with the description "spring water" unless -
(b) subject to paragraph (4) below, that water would, if it were a natural mineral water, meet the exploitation and bottling requirements; (c) that water would, if it were a natural mineral water, be capable of being bottled or sold without contravening the provisions of regulation 8; (d) subject to paragraphs (6) and (7) below, that water satisfies the requirements of Schedule 3; and (e) the bottling occurs at source.
(2) No person shall cause any bottle to be marked or labelled with the description "spring water" unless the water contained in it -
(b) is (if it has not undergone any treatment) intended for consumption in its natural state; and (c) would (where the bottle in which it is bottled is marked or labelled with any trade description) if it were a natural mineral water, comply with the requirements of Article 8.
(3) No person shall cause any water to be bottled in a bottle marked or labelled with the description "spring water" unless the bottle is also marked or labelled with -
(b) the name of the spring.
(4) Any water bottled in a bottle marked or labelled with the description "spring water", which is transported from the spring to the bottling plant in a container which is not for distribution to the ultimate consumer, shall not, for that reason alone, be taken to have failed to meet the exploitation and bottling requirements if, on or before 23rd November 1996, the water from that spring was so transported to the bottling plant.
(b) subject to paragraphs (6) and (7) below, bottled in a bottle marked or labelled in contravention of paragraph (2) or (3) above.
(6) Before 25th December 2003, the references in paragraph (1)(d) above and paragraph (7) below to "Schedule 3" shall have effect as if the amendments made to these Regulations by regulations 17 to 21 of the Natural Mineral Water, Spring Water and Bottled Drinking Water (Amendment) (Wales) Regulations 2003 had not been made.
(b) those requirements are in accordance with -
(ii) (where the bottling occurs on or after that date) Directive 98/83.".
9.
Yn rheoliad 12 (dŵr yfed wedi'i botelu) -
(4) For the purposes of paragraph (1) above, where the water concerned has been bottled in an EEA State other than the United Kingdom, but does not satisfy the requirements of Schedule 3, it shall be deemed to satisfy those requirements if, at the date of bottling -
(b) those requirements are in accordance with -
(ii) (where the bottling occurs on or after that date) Directive 98/83.".
10.
Yn rheoliad 13 (gorfodi) -
(b) with effect from 25th December 2003, for the purposes of carrying out that function, take within its area, in relation to products to which these Regulations and Directive 98/83 apply, the steps required of member States and competent authorities by Article 7.1 to 7.4 and 7.6 of that Directive.";
(b) yn is-baragraff (a)(i) o baragraff (2), yn lle'r ymadrodd "4(b)" rhoddir yr ymadrodd "4(a)"; ac
11.
Yn lle rheoliad 16 (dadansoddi) rhoddir y rheoliad canlynol -
(2) Before 25th December 2003, paragraph (1) above shall have effect as if the reference therein to Article 7.5 of Directive 98/83 were a reference to Article 12.5 of Directive 80/778 and the amendments made to these Regulations by regulations 17 to 21 of the Natural Mineral Water, Spring Water and Bottled Drinking Water (Amendment) (Wales) Regulations 2003 had not been made.".
12.
Yn rheoliad 17 (tramgwyddau a chosbau), yn lle'r ymadrodd "10(1) or (5), 11(1) or (3), 12" rhoddir yr ymadrodd "10(1) or (5), 11(1), (2), (3) or (5), 12(1) or (2)".
(B) where the export was to take place on or after that date, the legislation complies with the provisions of Directives 80/777 and 98/83, and
(ii) in the case of bottled drinking water -
(B) where the export was to take place on or after that date, the legislation complies with the provisions of Directive 98/83.";
(b) ym mharagraff (2)(a), ar ôl y gair "or" mewnosodir y geiriau "the bottle in which it was bottled was marked or"; ac
14.
Ym mharagraff (3) o reoliad 19 (cymhwyso darpariaethau eraill) yn lle'r gair "it" rhoddir y geiriau "the bottle in which it is bottled".
(ii) any property, element or substance (other than a parameter),
at a concentration or value which would constitute a potential danger to human health;
(b) yn lle is-baragraff (b) rhoddir yr is-baragraff canlynol -
(c) yn is-baragraff (c), dilëir y geiriau o "and its alkalinity" hyd at y diwedd.
18.
Yn lle Tabl A yn Rhan II o Atodlen 3 (crynodiadau neu werthoedd rhagnodedig dŵr ffynnon a dŵr yfed) a'r nodyn sy'n gysylltiedig ag ef, rhoddir y darpariaethau canlynol - "TABLE A
Note 1: The concentration (mg/l) of nitrate divided by 50 added to the concentration (mg/l) of nitrite divided by 3 must not exceed 1. Note 2: Excluding tritium, potassium - 40, radon and radon decay products.".
19.
Yn lle Tabl B yn Rhan II o Atodlen 3 a'r nodiadau sy'n gysylltiedig ag ef rhoddir y darpariaethau canlynol - "TABLE B
Note 1: "Pesticides" means:
related products (inter alia, growth regulators) and their relevant metabolites, degradation and reaction products.
20.
Yn lle Tabl B yn Rhan II o Atodlen 3 a'r nodiadau sy'n gysylltiedig ag ef rhoddir y darpariaethau canlynol - "TABLE C
Note 1: The total viable colony count should be measured within 12 hours of bottling, with the sample water being kept at a constant temperature during that 12 hour period. Any increase in the total viable colony count of the water between 12 hours after bottling and the time of sale should not be greater than that normally expected. Note 2: In 72 hours on agar-agar or an agar-gelatine mixture. Note 3: In 24 hours on agar-agar.".
21.
Yn lle Tabl D yn Rhan II o Atodlen 3 rhoddir y darpariaethau canlynol - "TABLE D
Note 1: The maximum concentration specified applies to the sum of the concentrations of the specified parameters. Note 2: The parametric value refers to the residual monomer concentration in the water as calculated according to specifications of the maximum release from the corresponding polymer in contact with the water.".
Diwygiadau canlyniadol (Nid yw'r nodyn hwn yn rhan o'r Rheoliadau) 1. Mae'r Rheoliadau hyn yn gymwys i Gymru'n unig. Maent yn diwygio Rheoliadau Dŵ r Mwynol Naturiol, Dŵr Ffynnon a Dŵ r Yfed wedi'i Botelu 1999 (O.S. 1999/1540, "y prif Reoliadau"), sy'n ymestyn i Brydain Fawr gyfan ac a ddiwygiwyd eisoes gan Reoliadau Deddf Safonau Bwyd 1999 (Darpariaethau Trosiannol a Chanlyniadol ac Arbedion) (Cymru a Lloegr) 2000 (O.S. 2000/656). 2. Mewn perthynas â dŵ r ffynnon a dŵ r yfed wedi'i botelu, mae'r Rheoliadau hyn yn gweithredu Cyfarwyddeb y Cyngor 98/83/EC. Mae'r Gyfarwyddeb honno yn berthnasol i ansawdd dŵ r a fwriedir i'w yfed gan bobl (OJ Rhif L330, 5.12.1998, t. 32). 3. Mae'r Rheoliadau hyn -
(ii) drwy roi fersiwn ddiwygiedig o reoliad 2(2) yn lle'r hen un, er mwyn tynnu unrhyw eiriau diangen a gwella'r drafftio (rheoliad 3(b)), (iii) drwy ychwanegu darpariaeth drosiannol (rheoliad 2(5)) sy'n gosod sut mae'r termau "Schedule 3", "parameter" a "prescribed concentration or value" fel y'u defnyddir yn rheoliad 2(1) i'w dehongli cyn 25 Rhagfyr 2003 (rheoliad 3(c)), (iv) drwy fewnosod darpariaeth (rheoliad 2(6)) sy'n rhagnodi sut mae cyfeiriadau yn y prif Reoliadau at farcio neu labelu potel i'w dehongli (rheoliad 3(c)), (v) drwy addasu geiriad paragraff (c) o reoliad 3 (esemptiadau) (rheoliad 4), (vi) drwy addasu paragraff (2) o reoliad 4 (adnabod fel dŵ r mwynol naturiol) drwy gynnwys ynddo sail ychwanegol y caiff yr awdurdod perthnasol neu'r Ysgrifennydd Gwladol ei defnyddio i dynnu cydnabyddiaeth o ddŵ r fel dŵ r mwynol naturiol (rheoliad 5(a)), (vii) drwy roi fersiwn ddiwygiedig o baragraff (5) yn lle'r hen un er mwyn gosod rhwymedigaeth ar awdurdodau perthnasol i roi gwybod i'r Asiantaeth Safonau Bwyd pan fydd yn cydnabod neu'n tynnu cydnabyddiaeth o ddŵ r fel dŵ r mwynol naturiol (rheoliad 5(b)), (viii) drwy fewnosod gofyniad newydd (rheoliad newydd 4(7A)) bod rhaid i'r awdurdodau perthnasol roi gwybod i'r Asiantaeth Safonau Bwyd am hysbysiadau iddynt am newidiadau o ran disgrifiadau masnachol o ddŵr mwynol naturiol neu enwau ffynhonnau neu darddle (rheoliad 5(c)), (ix) drwy egluro rheoliadau 5 (gwahardd rhag gwerthu) a 10 (labelu dŵr mwynol naturiol) (rheoliadau 6 a 7), (x) drwy roi fersiwn ddiwygiedig o reoliad 11 (dŵ r ffynnon) yn lle'r hen un er mwyn addasu'r gofynion sy'n berthnasol i botelu a gwerthu dŵr ffynnon a marcio a labelu poteli sy'n dwyn y dynodiad "spring water"; gan ychwanegu darpariaeth drosiannol sy'n gosod sut mae'r term "Schedule 3", fel y'i defnyddir yn rheoliad 11, i'w ddehongli cyn 25 Rhagfyr 2003; a chan ychwanegu darpariaeth cydnabyddiaeth gilyddol mewn perthynas â dŵ r ffynnon sy'n cael ei botelu mewn Gwladwriaeth AEE heblaw'r Deyrnas Unedig (rheoliad 8), (xi) drwy roi fersiwn ddiwygiedig o reoliad 12 (dŵ r yfed wedi'i botelu) yn lle'r hen un er mwyn addasu'r gofynion sy'n berthnasol i botelu a gwerthu dŵ r yfed wedi'i botelu; gan ychwanegu darpariaeth drosiannol sy'n gosod sut mae'r term "Schedule 3", fel y'i defnyddir yn rheoliad 12, i'w ddehongli cyn 25 Rhagfyr 2003; a chan ychwanegu darpariaeth cydnabyddiaeth gilyddol mewn perthynas â dŵ r ffynnon sy'n cael ei botelu mewn Gwladwriaeth AEE heblaw'r Deyrnas Unedig (rheoliad 9), (xii) drwy roi fersiwn ddiwygiedig o baragraff (1) o reoliad 13 (gorfodi) yn lle'r hen un er mwyn gosod rhwymedigaeth ar awdurdodau bwyd, o 25 Rhagfyr 2003 ymlaen, i fonitro ansawdd dŵ r ffynnon a dŵ r yfed wedi'i botelu yn unol â gofynion penodedig Cyfarwyddeb 98/83/EC (rheoliad 10(a)), (xiii) drwy adolygu'r meini prawf a ddefnyddir i asesu dŵr fel rhan o'r gwaith gwirio y mae'n rhaid ei wneud arno o bryd i'w gilydd yn unol â rheoliad 13(2)(a) i sicrhau ei fod yn ddŵ r mwynol naturiol (rheoliad 10(b)), (xiv) drwy adolygu'r rhestr o ddarpariaethau'r prif Reoliadau y cyfeirir atynt yn rheoliad 13(3) at eu dibenion hwy ni ddosberthir awdurdodau penodedig yn awdurdodau bwyd (rheoliad 10(c)), (xv) drwy roi fersiwn ddiwygiedig o reoliad 16 yn lle'r hen un er mwyn darparu, a hynny'n effeithiol o 25 Rhagfyr 2003 ymlaen, fod rhaid i'r dulliau dadansoddi a ddefnyddir i wirio cydymffurfedd dŵr ffynnon a dŵr yfed wedi'i botelu ag Atodlen 3 yn cael eu gwneud yn unol ag Erthygl 7.5 o Gyfarwyddeb 98/83/EC (rheoliad 11), (xvi) drwy wneud newidiadau canlyniadol i reoliadau 17 a 18, sy'n darparu ar gyfer tramgwyddau a chosbau ac amddiffyniadau yn y drefn honno (rheoliadau 12 a 13), (xvii) drwy wneud mân ddiwygiad eglurhaol i reoliad 19(3) (sy'n gwahardd gwerthu poteleidiau o ddŵr mwynol naturiol, dŵr ffynnon a dŵr yfed nas marciwyd neu nas labelwyd yn unol â rheoliad 38 o Reoliadau Labelu Bwyd 1996, O.S. 1996/1499 fel y'i diwygiwyd) (rheoliad 14), (xviii) drwy adolygu, o 25 Rhagfyr 2003 ymlaen, y manylion a bennir yn Rhannau I a II o Atodlen I (manylion y mae'n rhaid i berson eu rhoi os yw'n gwneud cais am gael cydnabod dŵr yn ddŵr mwynol naturiol) (rheoliad 15), (xix) drwy gywiro gwall teipograffyddol yn Atodlen 2 (manylion anionau, cationau, cyfansoddion sydd heb eu hïoneiddio ac elfennau hybrin) (rheoliad 16), (xx) drwy adolygu'r gofynion ar gyfer dŵr ffynnon a dŵr yfed wedi'i botelu, gan gynnwys y gofynion ar gyfer crynodiadau neu werthoedd rhagnodedig paramedrau, a gynhwysir yn Atodlen 3 (rheoliadau 17 i 21), a
(b) yn gwneud diwygiadau canlyniadol i Reoliadau Diogelwch Bwyd (Samplu a Chymwysterau) 1990 (O.S. 1990/2463, fel y'u diwygiwyd eisoes) a Rheoliadau Diogelwch Bwyd (Hylendid Bwyd Cyffredinol) 1995 (O.S. 1995/1763, fel y'u diwygiwyd eisoes) (rheoliad 22).
4.
Cafodd arfarniad rheoliadol o effaith y Rheoliadau hyn ar gostau busnes ei baratoi, yn unol ag adran 65 o Ddeddf Llywodraeth Cymru a rhoddwyd copi ohono yn Llyfrgell Cynulliad Cenedlaethol Cymru. Gellir cael copïau oddi wrth yr Asiantaeth Safonau Bwyd, Llawr 11, Southgate House, Caerdydd CF10 1EW. Notes: [1] 1990 p.16.back [2] Trosglwyddwyd swyddogaethau "the Ministers" o dan Ddeddf Diogelwch Bwyd 1990, i'r graddau y maent yn arferadwy mewn perthynas â Chymru, i Gynulliad Cenedlaethol Cymru drwy Orchymyn Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Trosglwyddo Swyddogaethau) 1999 (O.S. 1999/672) fel y'i darllenir gydag adran 40(3) o Ddeddf Safonau Bwyd 1999.back [3] O.S. 1999/1540, a ddiwygiwyd gan O.S. 2000/656.back [4] Rhif OJ L330, 5.12.98, t.32.back [5] O.S.1990/2463; y mae diwygiadau iddo nad ydynt yn gymwys i'r Rheoliadau hyn.back [6] O.S.1995/1763; y mae diwygiadau iddo nad ydynt yn gymwys i'r Rheoliadau hyn.back
[a] Amended by Correction Slip. Ar dudalen 20 yn Nhabl D colofn 3 Eitem 1, dylai'r unedau mesur ddarllen fel a ganlyn: mg B/1 back
ISBN 0 11090817 1
|
|
| ||
| We welcome your comments on this site | © Crown copyright 2003 | Prepared 5 December 2003 |